Vertaalbureau kiezen
Vertaalbureau medewerkers

Kies voor de beste vertaalbureaus

  • U ontvangt direct maximaal 4 offertes van geselecteerde vertaalbureaus
  • Voor elke taal wordt de beste vertaler gezocht
  • Voor elk specialisme wordt de beste vertaler gezocht
  • U ontvangt vrijblijvend aanbiedingen van 4 gespecialiseerde vertaalbureaus

 

Ontvang direct een vrijblijvende prijsopgave!

Op zoek naar een goed vertaalbureau?

Laat uw teksten snel, voordelig en goed vertalen!


Tarieven vertaalbureaus

Tarieven van vertaalbureaus worden vaak berekend per woord. Daarnaast is het tarief afhankelijk van de moeilijkheidsgraad van de tekst. Omdat elk bureau weer beschikt over andere specialismen en tolken en een belangrijk deel van elke vertaling nog steeds handmatig moet gebeuren, kunnen offertes enorm uiteenlopen. Ook is de snelheid waarmee u de vertaling wenst te ontvangen. Het is dus altijd raadzaam meerdere offertes aan te vragen. Via deze website ontvangt u automatisch meerdere offertes die u kunt vergelijken. 

Welke vakgebieden zijn er?

Vertalingen met specialisme eisen grote zorgvuldigheid van de vertaler en een goede kennis van de betreffende vakterminologie. Een technische vertaler moet hoge kwaliteitsstandaarden vervullen. Zomaar een vertaalbureau kiezen is dus helaas niet voldoende. Elke vertaler heeft 1 of meerdere specialismen. De verschillende specialismen zijn:

  • Commercieel
  • Juridisch
  • Software / Internet
  • Wetenschappelijk
  • Medisch
  • Overig


Veel bureaus werken met een 4-ogen principe waarbij de vertaalde tekst door zogenaamde native speakers en specialisten worden gecontroleerd.

Waarom een vertaalbureau inschakelen?

Een vertaalbureau zorgt ervoor dat u professioneel voor de dag komt en geen ruimte laat voor miscommunicatie. Niet alleen de is daarbij de vertaling van belang maar ook het gebruik en de juiste interpretatie van terminologie is daarbij van belang. Neem bijvoorbeeld de vertaling van juridische of medische documenten. Vertaalbureaus combineren vakinhoudelijke expertise met taalkunde. Tevens beschikken zij meer en meer over geautomatiseerde hulpmiddelen waarbij een groot deel van het vertalen automatisch gebeurt. Doch redactie en controle blijft een handmatige zaak waarbij het van belang is van de juiste expertise gebruik te maken.

Professionele vertaling in alle talen

Zoekt u een professionele vertaler? De meeste vertaalbureaus beschikken over een vaste kern van vertalers. Behalve opleiding speelt daarbij het feit of zij ‘native speaker’ zijn een grote rol. Omdat het hun vak is, beschikken deze vertalers over 

Goede copywriting door vertaalbureaus 

Goede teksten schrijven voor uw website, persbericht, brochures of handleidingen is in uw eigen taal al een flinke uitdaging. Laat staan dat dit in  een andere taal moet gebeuren. Goede copywriters leren u, uw bedrijf kennen en zetten dat om in voor de doelgroep aantrekkelijke en leesbare teksten die aanzetten en verleiden tot actie. Is uw presentatie op orde, zet de kroon op uw werk en investeer in goede teksten.